Can Yayınları Genel Yayın Yönetmeni Cem Akaş ile Yekta Kopan, 2019 yılında yayıncılık dünyasında meydana gelen gelişmeler, Can Yayınları’ndaki yenilikler ve Trendeki Yabancı uygulaması üzerine söyleşi gerçekleştirdi.
“Can Yayınları’nın yıllık aktivitesini özetlemek çok zor. Çünkü dünya edebiyatı da Türk edebiyatı da çok büyük bir yer kaplıyor esasında yelpaze olarak. Çağdaş Türk edebiyatını Can Yayınları’ndan izleyebiliyorsun. Bu sene özellikle genç kadın yazar sayısında önemli bir artış yaşadık. Çok nitelikli ürünler ortaya çıktı. Hem tarz hem dil değişikliği hem de yaşanılan şeyin edebiyata yansıması anlamında çok ümitliyim Türk edebiyatından. Formata dönecek olursam, bilişim teknolojileri, yapay zekâ, onun yayıncılığa girme biçimlerinde değişiklikler var. 2019’da dünyada bir z kuşağı hikâyesi var artık. Hem yazarların kuşağı hem de anlattıkları meseleler açısından. Farklı bir dil, farklı bir içerikle geliyor bu insanlar.”
Yekta Kopan'la “Yazar Söyleşileri - Cem Akaş” programına buradan ulaşabilirsiniz.
Can Yayınları ve Darüşşafaka Spor Kulübü güçlerini birleştiriyor.
İKSV tarafından Talât Sait Halman adına düzenlenen Çeviri Ödülü’nü kazanan açıklandı.
Amazon.com.tr müşterilerine özel olarak hazırlanan seri, Türk ve Dünya edebiyatının en ünlü yazarlarından seçilmiş öykülerden oluşuyor. Kitapların sayfa sayısı ise 48-60 arasında değişmektedir.
Dünya Fair Play Konseyi (CIFP), 2023 yılı Dünya Fair Play Ödülleri’nin kazananlarını açıkladı. Can Yayınları, Darüşşafaka Spor Kulübü iş birliği ile spor ve edebiyat arasındaki bağı güçlendirme hedefiyle hayata geçirdiği “kitap sponsorluğu” projesi Şeref Diploması almaya hak kazandı.
Eşit bir yarına uyansın çocuklar!
İtalya'nın en önemli kitap eleştirmeni di Antonio D'Orrico, Ferzan Özpetek'in son kitabı için, "Agatha'yı anımsatan büyülü bir dokunuş," yorumunu yaptı.
Fransızca çevirmenimiz Ebru Erbaş Mathias Enard'ın Pusula romanının çevirisiyle Talat Sait Halman çeviri ödülünü aldı. Ödülü, Kızıl Kahkaha isimli romanın çevirmeniyle paylaşacaklar.