KİTAPLARDAHA FAZLA
Sonuç bulunamadı.
Yükleniyor...
KİŞİLERDAHA FAZLA
Sonuç bulunamadı.
Yükleniyor...
YAZILARDAHA FAZLA
Sonuç bulunamadı.
Yükleniyor...
Beta

Duygu Akın

DUYGU AKIN, 1969’da Diyarbakır’da doğdu. Boğaziçi Üniversitesi İn­giliz Dili ve Edebiyatı Bölümü’nü bitirdi. Daha sonra British Council’in düzenlediği “British Cultural Studies” başlıklı yüksek lisans prog­ramına başladı ve burs kazanarak bu programı İngiltere’deki Warwick Üni­ver­sitesi’nde tamamladı. Neil Jordan, Robert Schnaken­berg, Bethanne Patrick, John Thompson, Paul Lunde, Andrew Robinson, Oscar Wilde, Mary Shelley, Peter Ackroyd gibi pek çok yazarın eserlerini Türkçeye kazandırmıştır.

ÇEVİRMENİN KİTAPLARI

Gösteriş / Kadınlar, Tarih, Feminizm

Özgün Adı: Glamour: Women, History, Feminism
Çevirmen: Duygu Akın
Dizi: Düşünce
Tür: İnceleme
Sayfa Sayısı: 272

Frankenstein ya da Modern Prometheus

Özgün Adı: Frankenstein or The Modern Prometheus
Çevirmen: Duygu Akın
Dizi: Klasikler
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 272

Dr. Jekyll ve Mr. Hyde ve Diğer Fantastik Öyküler

Özgün Adı: The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde and Other Tales of Terror
Çevirmen: Duygu Akın
Dizi: Klasikler
Tür: Öykü
Sayfa Sayısı: 176

Sicilya'da Bir Aşk Hikayesi

Özgün Adı: A Sicilian Romance
Çevirmen: Duygu Akın
Dizi: Klasikler
Tür: Roman
Sayfa Sayısı: 232